第4章
关灯
小
中
大
金之后,母亲拥抱了她很久,并且小声对她说:“你根本想象不到,我是多么为你骄傲。
”她松开胳膊,直视着女儿的眼睛,把她的头发掖到耳朵后面,说:“你知道,你会遇到很多优秀的哈佛男人。
” 她母亲说得没错,但这让玛丽琳在往后的日子里一直觉得困扰。
她从头开始学化学,主修物理,做好了向医学院进军的准备。
每天晚上,她的室友别好卷发夹涂上冷霜去睡觉时,玛丽琳却在埋头苦读。
她困了就喝浓茶,或者想象自己穿着医生的白大褂,把手放在发烧的病人额头,戴着听诊器为他们诊断的样子,以此来提神。
做医生是她想象得到的最能与母亲的生活方式拉开距离的职业。
以家政课老师的标准,把一道褶边缝得整齐利落就是了不起的成就,洗掉衬衫上的甜菜汁也算得上值得庆祝的理由。
而作为医生,她的工作是止血止痛、修皮整骨、挽救生命。
不过,她母亲的预测也是正确的——她遇到了一个男人。
1957年9月,玛丽琳上大三。
一天,她坐在拥挤的讲堂后排听课。
剑桥的天气依旧潮湿闷热,大家对凉爽的秋天翘首以待。
这堂课是当年新开的——“美国文化中的牛仔”——每个人都想选。
据说,课后作业是观赏影视作品《西部独行侠》和《荒野大镖客》。
玛丽琳从资料夹中拿出一张活页纸。
就在她低头忙碌时,教室里突然变得像雪地一样安静,她抬眼看到这门课的教授走近讲台,立刻明白了大家安静下来的原因。
课程目录上写着授课人的名字“詹姆斯·p.李”。
他看起来就像个大四学生,但没人跟他熟识。
玛丽琳从小在弗吉尼亚长大,“李”这个姓会让她联想到特定类型的男人,比如理查德·亨利·李、罗伯特·e.李,所以,她意识到自己和大家一样,以为这个“詹姆斯·p.李”会身穿浅棕色夹克,操着慢条斯理的南方口音。
而眼前这个把讲义放在讲台上的人,却非常青涩瘦削,不过,仅凭年龄还不至于让他们如此震惊。
一个东方人,她想。
她之前从未亲眼见过东方人。
他打扮得像个送葬的,一身黑西装,黑领带系得很紧,衬衫白得耀眼,头发向后梳,整齐地一分为二,但后面有一撮顽强地直竖着,如同印第安酋长头上戴的羽毛。
开口讲话时,他伸出一只手,想把那撮头发抿回去,下面有学生偷偷笑起来。
不知道李教授是否听到了学生的窃笑,反正他并没有被打断。
“下午好。
”他说。
玛丽琳意识到,他在黑板上写下名字时,她不自觉地屏住了呼吸。
从同学们的神情中,她能看出他们在想什么。
这就是我们的教授?这个小个子,身高至多不过五英尺九英寸,甚至连美国人都不是,竟然要给他们讲牛仔的历史?不过,再次打量他的时候,玛丽琳注意到他的脖颈细长、脸颊光滑,看起来像个穿着大人衣服的小男孩。
她闭上眼睛,祈祷这门课能够顺利进行。
教室里的寂静还在蔓延,如同不断扩张的气泡表面,随时都会破裂。
身后的人突然传给她一叠油印的讲义,她吓得跳了起来。
玛丽琳把讲义传给其他人,这时,李教授又说话了。
“牛仔的形象,”他说,“出现得比我们想象的早得多。
”他的英文听不出口音,这让玛丽琳如释重负,一颗提起的心缓缓放下。
她很想知道他是从哪儿来的,因为她曾经听说,中国人说英文都是这样的:“sosolly,nowash
”她松开胳膊,直视着女儿的眼睛,把她的头发掖到耳朵后面,说:“你知道,你会遇到很多优秀的哈佛男人。
” 她母亲说得没错,但这让玛丽琳在往后的日子里一直觉得困扰。
她从头开始学化学,主修物理,做好了向医学院进军的准备。
每天晚上,她的室友别好卷发夹涂上冷霜去睡觉时,玛丽琳却在埋头苦读。
她困了就喝浓茶,或者想象自己穿着医生的白大褂,把手放在发烧的病人额头,戴着听诊器为他们诊断的样子,以此来提神。
做医生是她想象得到的最能与母亲的生活方式拉开距离的职业。
以家政课老师的标准,把一道褶边缝得整齐利落就是了不起的成就,洗掉衬衫上的甜菜汁也算得上值得庆祝的理由。
而作为医生,她的工作是止血止痛、修皮整骨、挽救生命。
不过,她母亲的预测也是正确的——她遇到了一个男人。
1957年9月,玛丽琳上大三。
一天,她坐在拥挤的讲堂后排听课。
剑桥的天气依旧潮湿闷热,大家对凉爽的秋天翘首以待。
这堂课是当年新开的——“美国文化中的牛仔”——每个人都想选。
据说,课后作业是观赏影视作品《西部独行侠》和《荒野大镖客》。
玛丽琳从资料夹中拿出一张活页纸。
就在她低头忙碌时,教室里突然变得像雪地一样安静,她抬眼看到这门课的教授走近讲台,立刻明白了大家安静下来的原因。
课程目录上写着授课人的名字“詹姆斯·p.李”。
他看起来就像个大四学生,但没人跟他熟识。
玛丽琳从小在弗吉尼亚长大,“李”这个姓会让她联想到特定类型的男人,比如理查德·亨利·李、罗伯特·e.李,所以,她意识到自己和大家一样,以为这个“詹姆斯·p.李”会身穿浅棕色夹克,操着慢条斯理的南方口音。
而眼前这个把讲义放在讲台上的人,却非常青涩瘦削,不过,仅凭年龄还不至于让他们如此震惊。
一个东方人,她想。
她之前从未亲眼见过东方人。
他打扮得像个送葬的,一身黑西装,黑领带系得很紧,衬衫白得耀眼,头发向后梳,整齐地一分为二,但后面有一撮顽强地直竖着,如同印第安酋长头上戴的羽毛。
开口讲话时,他伸出一只手,想把那撮头发抿回去,下面有学生偷偷笑起来。
不知道李教授是否听到了学生的窃笑,反正他并没有被打断。
“下午好。
”他说。
玛丽琳意识到,他在黑板上写下名字时,她不自觉地屏住了呼吸。
从同学们的神情中,她能看出他们在想什么。
这就是我们的教授?这个小个子,身高至多不过五英尺九英寸,甚至连美国人都不是,竟然要给他们讲牛仔的历史?不过,再次打量他的时候,玛丽琳注意到他的脖颈细长、脸颊光滑,看起来像个穿着大人衣服的小男孩。
她闭上眼睛,祈祷这门课能够顺利进行。
教室里的寂静还在蔓延,如同不断扩张的气泡表面,随时都会破裂。
身后的人突然传给她一叠油印的讲义,她吓得跳了起来。
玛丽琳把讲义传给其他人,这时,李教授又说话了。
“牛仔的形象,”他说,“出现得比我们想象的早得多。
”他的英文听不出口音,这让玛丽琳如释重负,一颗提起的心缓缓放下。
她很想知道他是从哪儿来的,因为她曾经听说,中国人说英文都是这样的:“sosolly,nowash