同一支笔(完)【汤姆|梅洛普|母子治愈向
关灯
小
中
大
你就是该为我而战。
) 梅洛普垂下目光,轻轻点头:“Youareright,mydarling.Ishouldhave.AndI’msosorrythatIdidn’t.”(你说的对,我的宝贝。
我本该再试试的。
我真抱歉我没能做到。
) 或许的确有极少数的人能将自己从绝境的泥淖中拉出。
但他不该期待所有人、每个人都能办到。
就连爱茉尔——他那么坚忍不拔的小姑娘——都只能依靠对她父亲的回忆唤起勇气和希望。
就连魔法如此强大的他都只能依靠令人更加绝望的黑魔法咒语来摆脱困境。
在塞凡湖畔,那句DevorareDesperatio让他内心最深沉的绝望和最黑暗的记忆化成一个护盾,供摄魂怪吞噬,避免它们吞食他本人的灵魂。
但绝望,只能让人陷入更深的绝望。
汤姆的手微微颤抖着伸了出来,停在梅洛普肩头。
“IthinkIunderstand.AndI…Ifiveyou.”(我想我明白了。
我……我原谅你。
) 梅洛普怔然抬起头,双目迷茫地视向不同方向,似乎没理解他说了什么。
汤姆把椅子推开,蹲跪在母亲面前,双手覆在她的手上。
“Ifiveyou,mom.”(我原谅你,妈妈。
) 梅洛普双眼慢慢睁大,银汩汩的泪水从眼眶中溢出,消散在了黑夜里。
书房的幽灯下,那昏灰暗淡的灵体似乎慢慢银亮了几分,仿佛层云晦雾渐渐散开,露出了被隐蔽多时的月光。
又似一樽生锈的银像,经过抛光重镀,焕发出了新生。
泪滴滴答答砸落在地板上,汤姆向前倾身,用双臂慢慢环住了他母亲的肩膀。
“It…It’snottoolate.Maybewecanfigureouthowtobemotherandson.”(还……还不算太晚。
或许我们可以试着学会如何做母子。
) 【5】. 他母亲的灵魂到很晚才离开。
他向她讲述这些年的经历,先开始还倔强地轻描淡写童年所遭受的那些苦难;到后来看到母亲的泪水,又报复般地觉得,她合该多为他哭一些才好,于是添油加醋地给她讲述他身上的那些伤疤,细细描绘每一处伤害如何成为了他生命当中的一部分。
直到母亲泣不成声,他才觉得过瘾,又有些后悔惹母亲伤心,于是开始柔声给她描述霍格沃茨。
梅洛普从没去过霍格沃茨,汤姆又口才极佳,讲得绘声绘色,将那座巍峨的城堡、蜿蜒的楼梯、飘雪的庭院都绘制在她的眼前。
梅洛普听得连暗淡的双目都溢出了点点神采,仿佛自己亲眼所见那些幻梦般美轮美奂的胜景一般。
他讲到他在学校的成就,讲到那些填满书柜的奖章和荣誉,讲到他毕业后所见识过的莽莽山河、广阔天地。
他母亲的眼里又蓄满了泪,这次却是为儿子骄傲的泪水,看他的眼神仿佛在仰望天上的神祇星辰一般。
汤姆被看得有点儿不自在,罕见地红了脸,“It’snotasgloriousasyouthink,mom.Igotintolotsoftbleontheway.”(并没你想象的那么了不起,妈妈。
我路上可遇到了不少麻烦呢。
)梅洛普流着泪轻轻抚摸他的脸颊,“Butyougotyourselfoutofallofthem!I’msopdofyou,mydarling.”(可你最终克服了所有难关!我真为你骄傲,我的宝贝。
) 这句话,他的爱人也对他说过,但从他母亲口中讲出,意味又完全不同。
他于是坦然接受了她对他膜拜般的目光,露出个自豪的笑,“PerhapsIcanshowyouoneday,mom.”(或许有一天我能带你去瞧瞧,妈妈。
) 他告诉她,他现在在霍格沃茨教书。
嘴上说这简直是“自讨苦吃”,抱怨学生们吵闹调皮,可眉眼间却掩不住的满足与留恋。
他的话都是含笑说的——梅洛普看出,儿子不愿离开这个地方。
她指了指他桌上的一张相片。
银色的相框中,一位年轻姑娘在雪地中回眸大笑,海藻般的柔密鸦发被风扬起,不羁地飞舞,眼神澄澈明亮。
她眼梢含笑,“Andwhoisthatlovelylady?”(这么可爱的姑娘是谁呀?) 她儿子的脸一下涨的通红,几乎有些狼狈地抓起相框,紧紧攥在手里。
他含糊地跳过她关于二人如何相识的问题,却又忍不住连连提到她的名字——爱茉尔·瑟尔。
他的语气既骄傲又忐忑,怕她不喜欢她一样,不住地赞她“极有天赋”“坚强”“善良”。
梅洛普听着,心里既酸楚又欢喜——酸楚的是自己未能成为那样坚强善良的人,欢喜的是她的儿子找到了这样一个女孩。
她的目光柔暖,轻声道:“Whatabeautifulyoungwoman.”(多么美的年轻人。
) 听了这话,汤姆紧攥相框的手慢慢
) 梅洛普垂下目光,轻轻点头:“Youareright,mydarling.Ishouldhave.AndI’msosorrythatIdidn’t.”(你说的对,我的宝贝。
我本该再试试的。
我真抱歉我没能做到。
) 或许的确有极少数的人能将自己从绝境的泥淖中拉出。
但他不该期待所有人、每个人都能办到。
就连爱茉尔——他那么坚忍不拔的小姑娘——都只能依靠对她父亲的回忆唤起勇气和希望。
就连魔法如此强大的他都只能依靠令人更加绝望的黑魔法咒语来摆脱困境。
在塞凡湖畔,那句DevorareDesperatio让他内心最深沉的绝望和最黑暗的记忆化成一个护盾,供摄魂怪吞噬,避免它们吞食他本人的灵魂。
但绝望,只能让人陷入更深的绝望。
汤姆的手微微颤抖着伸了出来,停在梅洛普肩头。
“IthinkIunderstand.AndI…Ifiveyou.”(我想我明白了。
我……我原谅你。
) 梅洛普怔然抬起头,双目迷茫地视向不同方向,似乎没理解他说了什么。
汤姆把椅子推开,蹲跪在母亲面前,双手覆在她的手上。
“Ifiveyou,mom.”(我原谅你,妈妈。
) 梅洛普双眼慢慢睁大,银汩汩的泪水从眼眶中溢出,消散在了黑夜里。
书房的幽灯下,那昏灰暗淡的灵体似乎慢慢银亮了几分,仿佛层云晦雾渐渐散开,露出了被隐蔽多时的月光。
又似一樽生锈的银像,经过抛光重镀,焕发出了新生。
泪滴滴答答砸落在地板上,汤姆向前倾身,用双臂慢慢环住了他母亲的肩膀。
“It…It’snottoolate.Maybewecanfigureouthowtobemotherandson.”(还……还不算太晚。
或许我们可以试着学会如何做母子。
) 【5】. 他母亲的灵魂到很晚才离开。
他向她讲述这些年的经历,先开始还倔强地轻描淡写童年所遭受的那些苦难;到后来看到母亲的泪水,又报复般地觉得,她合该多为他哭一些才好,于是添油加醋地给她讲述他身上的那些伤疤,细细描绘每一处伤害如何成为了他生命当中的一部分。
直到母亲泣不成声,他才觉得过瘾,又有些后悔惹母亲伤心,于是开始柔声给她描述霍格沃茨。
梅洛普从没去过霍格沃茨,汤姆又口才极佳,讲得绘声绘色,将那座巍峨的城堡、蜿蜒的楼梯、飘雪的庭院都绘制在她的眼前。
梅洛普听得连暗淡的双目都溢出了点点神采,仿佛自己亲眼所见那些幻梦般美轮美奂的胜景一般。
他讲到他在学校的成就,讲到那些填满书柜的奖章和荣誉,讲到他毕业后所见识过的莽莽山河、广阔天地。
他母亲的眼里又蓄满了泪,这次却是为儿子骄傲的泪水,看他的眼神仿佛在仰望天上的神祇星辰一般。
汤姆被看得有点儿不自在,罕见地红了脸,“It’snotasgloriousasyouthink,mom.Igotintolotsoftbleontheway.”(并没你想象的那么了不起,妈妈。
我路上可遇到了不少麻烦呢。
)梅洛普流着泪轻轻抚摸他的脸颊,“Butyougotyourselfoutofallofthem!I’msopdofyou,mydarling.”(可你最终克服了所有难关!我真为你骄傲,我的宝贝。
) 这句话,他的爱人也对他说过,但从他母亲口中讲出,意味又完全不同。
他于是坦然接受了她对他膜拜般的目光,露出个自豪的笑,“PerhapsIcanshowyouoneday,mom.”(或许有一天我能带你去瞧瞧,妈妈。
) 他告诉她,他现在在霍格沃茨教书。
嘴上说这简直是“自讨苦吃”,抱怨学生们吵闹调皮,可眉眼间却掩不住的满足与留恋。
他的话都是含笑说的——梅洛普看出,儿子不愿离开这个地方。
她指了指他桌上的一张相片。
银色的相框中,一位年轻姑娘在雪地中回眸大笑,海藻般的柔密鸦发被风扬起,不羁地飞舞,眼神澄澈明亮。
她眼梢含笑,“Andwhoisthatlovelylady?”(这么可爱的姑娘是谁呀?) 她儿子的脸一下涨的通红,几乎有些狼狈地抓起相框,紧紧攥在手里。
他含糊地跳过她关于二人如何相识的问题,却又忍不住连连提到她的名字——爱茉尔·瑟尔。
他的语气既骄傲又忐忑,怕她不喜欢她一样,不住地赞她“极有天赋”“坚强”“善良”。
梅洛普听着,心里既酸楚又欢喜——酸楚的是自己未能成为那样坚强善良的人,欢喜的是她的儿子找到了这样一个女孩。
她的目光柔暖,轻声道:“Whatabeautifulyoungwoman.”(多么美的年轻人。
) 听了这话,汤姆紧攥相框的手慢慢