第1章

关灯
贡说:"吴王为人凶猛残暴,大臣们难以忍受;国家多次打仗,弄得疲惫衰败,士兵不能忍耐;百姓怨恨国君,大臣内部发生变乱;伍子胥因谏诤被杀死,太宰嚭执政当权,顺应着国君的过失,用来保全自己的私利:这是残害国家的政治表现啊。

    现在大王果真能出兵辅佐吴王,以投合他的心志,用重金宝物来获取他的欢心,用谦卑的言辞尊他,以表示对他的礼敬,他一定会攻打齐国。

    如果那场战争不能取胜,就是大王您的福气了。

    如果打胜了,他一定会带兵逼近晋国,请让我北上会见晋国国君,让他共同攻打它,一定会削弱吴国的势力。

    等他们的精锐部队全部消耗在齐国,重兵又被晋国牵制住,而大王趁它疲惫不堪的时候攻打它,这样一定能灭掉吴国。

    "越王非常高兴,答应照计行动。

    送给子贡黄金百镒,宝剑一把,良矛二支。

    子贡没有接受,就走了。

     子贡回报吴王说:"我郑重地把大王的话告诉了越王,越王非常惶恐,说:'我很不走运,从小就失去了父亲,又不自量力,触犯吴国而获罪,军队被打败,自身受屈辱,栖居在会稽山上,国家成了荒凉的废墟,仰赖大王的恩赐,使我能够捧着祭品而祭祀祖宗,我至死也不敢忘怀,怎么另有其他的打算!'"过了五天,越国派大夫文种以头叩地对吴王说:"东海役使之臣勾践谨派使者文种,来修好您的属下近臣,托他们向大王问候。

    如今我私下听说大王将要发动正义之师,讨伐强暴,扶持弱小,困扼残暴的齐国而安抚周朝王室,请求出动越国境内全部军队三千人,勾践请求亲自披挂铠甲、拿着锐利的武器,甘愿在前面去冒箭石的危险。

    因此派越国卑贱的臣子文种进献祖先珍藏的宝器,铠甲十二件,斧头、屈卢矛、步光剑、用来作贵军吏的贺礼。

    "吴王听了非常高兴,把文种的话告诉子贡说:"越王想亲自跟随我攻打齐国,可以吗?"子贡回答说:"不可以。

    使人家国内空虚,调动人家所有的人马,还要人家的国君跟着出征,这是不道义的。

    你可接受他的礼物,允许他派出军队,辞却他的国君随行。

    "吴王同意了,就辞谢越王。

    于是吴王就是调动了九个郡的兵力去攻打齐国。

     子贡因而离开吴国前往晋国,对晋国国君说:"我听说,不事先谋划好计策,就不能应付突然来的变化,不事先治理好军队,就不能战胜敌人。

    现在齐国和吴国即将开战,如果那场战争吴国不能取得胜利,越国必定会趁机扰乱它;和齐国一战取得了胜利,吴王一定会带他的军队逼近晋国。

    "晋非常恐慌,说:"那该怎么办呢?"子贡说:"整治好武器,休养士卒,等着吴军的到来。

    "晋君依照他的话做了。

     子贡离开晋国前往鲁国。

    吴王果然和齐国人在艾陵打了一仗,把齐军打得大败,俘虏了七个将军的士兵而不肯班师回国,果然带兵逼近晋国,和晋国人在黄池相遇。

    吴晋两国争雄,晋国人攻击吴国,大败吴军。

    越王听到吴军惨败的消息,就渡过江去袭击吴国,直打到离吴国都城七里的路程才安营扎寨。

    吴王听到这个消息,离开晋国返回吴国,和越国军队在五湖一带作战。

    多次战斗都失败了,连城门都守不住了,于是越军包围了王宫,杀死了吴王夫差和他的国相。

    灭掉吴国三年后,越国称霸东。

     所以,子贡这一出行,保全了鲁国,扰乱了齐国,灭掉了吴国,使晋国强大而使越国称霸。

    子贡一次出使,使各国形势发生了相应变化,十年当中,齐、鲁、吴、晋、越五国的形势各自有了变化。

     子贡擅长囤积居奇,贱买贵卖,随着供需情况转手谋取利润。

    他喜欢宣扬别人的长处,也不隐瞒别人的过失。

    曾出任过鲁国和卫国的国相,家产积累千金,最终死在齐国。

     言偃,是吴国人,字子游。

    比孔子小四十五岁。