三十一 离我远一点

关灯
回宿舍以后,白信在床上翻来覆去,却怎么也睡不着。

     回过神来的时候,她已经点进了温显的微博里,主页赫然显示着,他昨天有一条更新。

     现在是十二点零二分。

     白信举起手机,寝室里黑漆漆的,手机屏幕的光有些刺眼。

     她的手指在那行字上滑过去,却怎么也舍不得停下来。

     “倘若人世间真有所谓的幸福,我相信那必是两个完全自由相爱的人结合,他们情意相投,彼此欣赏。

    他们心中充盈,再容不下对其他人的爱情;他们得享永恒的安宁,因为他们心满意足。

    ” 《阿伯拉尔与爱洛伊斯书信集》 彼得·阿伯拉尔 葛海滨(译) 温显分享他喜欢的文字片段,总是会注明译者,数年来雷打不动。

    曾经有粉丝在评论区问他为什么要这样做,白信还清楚地记得,那个男人说: 好的译者,会直接影响作品整体的观感,这就好比没有设计理念的珠宝,纵然再繁美无双,如果不能让阅者知晓其内在的含义,也只是一堆空有美感的石头罢了。

     又文艺,又臭屁。

     想到他,白信的眉头都飞扬起来。

     她抱着床上的一只玩偶,她看着眼前的白墙,内心空落落的。

     昨天,她还躺在他的身边。

     白信把这段话翻来覆去的看了几遍,他是在暗指他们两个人是“完全自由相爱的人”吗? 我们情意相投,彼此欣赏……? 他,也欣赏我吗? 白信摇摇头,她想,那是怎么都不可能的。

     床头有一沓白纸,垒起来的边缘鼓成了一个尖角,硌得身上有些痛,她抽出来一看,原来是温显给她的那一沓资料。

     原本无比憧憬的北京之程,突然变成了遥远的空中楼阁,明明近在眼前,她却觉得怎么也无法靠近。

     她被眼前的这一摞子事情搅得心烦意乱,每当这个时候,她总是会选择一个宣泄口去发泄一些自我的情绪。

     例如,在备忘录里翻找一些符合此时心情的诗句,发到只有她自己知道的、属于她自己的领地上去。

     发完广播后,手机却突然震动了一下。

     居然是温显。

     “白信,快点睡觉。

    ” 他居然还发的是语音。

     低沉的男生透过扬声器传出来的一瞬间,白信飞快的用被子蒙上了手机。

     她怕被室友听见。

     躲在被子里调成听筒模式以后,她才敢小心翼翼的点开那条语音。

     那个男人熟悉的低音